titola il Frankfurter Allgemeine del 5/12
Zu kühn oder zu dumm
Italien hat sich gegen eine Verfassungsreform entschieden – und gegen seinen Regierungschef. Das ist tragisch, denn die Reform wäre sinnvoll gewesen, für Italien und für Europa.
Troppo audace o troppo stupido
L'Italia ha deciso contro una riforma costituzionale e contro il suo governo.
Questo è tragico, perché la riforma sarebbe stata utile sia per l'Italia che per l'Europa.
titola il Sueddeutsche Zeitung del 5/12
Italiens Premierminister hat sich mit dem Verfassungsreferendum verzockt - sein Rücktritt ist unumgänglich. Dieser birgt große Gefahren für das Land.
Il fiasco di Renzi
titola il Politiken del 5/12
Stort italiensk nej til forfatningsændring skaber økonomisk usikkerhed
De finansielle markeder havde forventet et lille nej til den italienske regeringschefs forfatningsreform. Men det store nej kan føre til økonomisk uro.
Il grande "no" italiano alla riforma della costituzione procura insicurezza economica
I mercati finanziari si attendevano un piccolo no alla riforma della costituzione proposta dal capo del governo. Ma il grande "no" può comportare un disagio economico.
La cometa di Firenze è caduta con un gran botto
titola Le Monde del 5/12
Les premières projections créditent de près de 60 % le non au texte soutenu par le président du Conseil italien. François Hollande adresse sa « sympathie » à Matteo Renzi
Le prime proiezioni accreditano di circa il 60% il "no" al testo sostenuto dal Presidente del Consiglio italiano. François Hollande esprime la sua "simpatia"a Matteo Renzi.
scrive "Svenska Dagbladet" del 5/12
Renzi se ne va dopo l'incidente di percorso - Grillo esige subito nuove elezioni.
No comments:
Post a Comment